最意式化的中餐:一场不请自来的美食爱情故事

从杏仁鸡到炸冰淇淋:那些让意大利人至今欲罢不能的“意式中餐”老味道。

在米兰满大街都开满四川麻辣火锅、兰州牛肉面、纯手工水饺、连锁奶茶店,以及那些讲究火候的地道地方中餐馆之前,其实还存在着另一种中餐:那就是老派的“意式中餐”。

你一定知道它们:杏仁鸡 (Pollo alle mandorle)广东炒饭 (Riso alla cantonese)炒粉丝/大豆面 (Spaghetti di soia)春卷 (Involtini primavera)咕噜肉/糖醋里脊 (Maiale in agrodolce),如果那晚心情好,最后通常还会点上一份炸冰淇淋 (Gelato fritto)作为结尾。

站在今天的角度,你可能会问:这些菜到底算不算“正宗中餐”?答案的趣味性远非简单的“是或否”能概括。其中一些菜肴在中国的饮食文化中确实有迹可循,但在国内的吃法截然不同;有些则是为了迎合意大利人的口味而被大幅改良;还有一些与其说是来自中国某个具体省份,不如说它们属于全球西方化中餐厅的“集体结晶”。

immigrati cinese 1920 sarpi milano chinatown

1920年代抵达 Via Paolo Sarpi(即现今米兰华人街)的早期华人移民。

放眼全球,中餐为了适应当地口味都做出了不同程度的改变:在美国酱汁变得更甜,在英国加入了咖喱风味,而在许多欧洲国家,油炸前菜成了标配。西方化中餐并不简单等于“假中餐”。这是一种海外侨民的“移民菜系”,它的形成深受移民历史、当地风味、食材可获性,以及人类那永恒不变的本能所影响——即将陌生的事物通过想象、重塑和改良,变成一种他们能够接纳并喜爱的东西。

以下就是那些你至今仍能在米兰各个角落找到的,最具代表性的“意式中餐”。

杏仁鸡 (Pollo alle mandorle)

意式中餐里当之无愧的“治愈系女王”。杏仁鸡口感温和、色泽油亮、肉质软嫩、杏仁酥脆,而且绝对不会太辣。对于那些想吃中餐但又不敢轻易冒险尝试重口味的人来说,它就是最安全的避风港。说实话,非常能理解。

鸡肉配杏仁的做法在中国菜系中也有不同形式,但意大利中餐厅里的版本被改得极其温柔:嫩滑的鸡肉丁、浅褐色的咸鲜酱汁、烤过的脆杏仁,整体风味主打一个“平易近人”而非“味蕾冲击”。它绝不是餐桌上最豪放的一道菜,但它之所以能成为点单率最高的经典之一,绝对是有原因的。

广东炒饭 (Riso alla cantonese)

如果说有一道菜教会了几代意大利人“米饭不只是能做成意式烩饭 (Risotto)”,那绝对是广东炒饭。意大利版本的广东炒饭通常由白米饭、鸡蛋、青豆、火腿丁(或熟火腿 prosciutto cotto),有时还会加上几只小虾仁组成。

炒饭毫无疑问是中餐的一部分,但意大利上桌的“广东炒饭”早已进化成了一种本土特色生物。它色彩鲜艳,做法简单,青豆带来一丝微甜,散发着一种奇妙的家庭熟悉感。简单来说,中式炒饭在经过“意式家庭午餐”的滤镜过滤后,效果竟然出奇地好。

Piatti Cinesi Italianizzati Riso alla cantonese cucina cinese
炒粉丝/大豆面 (Spaghetti di soia)

看它的意大利名字你就懂了:“大豆意面”。粉丝 (Glass noodles) 显然不是意大利语境下的传统意面,但把它们叫作 spaghetti (意面),能让当地人瞬间秒懂。因为在意大利人的逻辑里,只要是长条形且能吃的东西,统统都可以归类为意面。理所当然。

这道菜通常与蔬菜、肉末或虾仁一起炒,它之所以能成为意大利中餐厅的主打菜,是因为它吃起来清爽、适合分享,且非常容易被大众接受。滑溜溜的口感很有趣,调味咸香但不过分刺激,整盘菜成为了中式面条与意大利饮食习惯之间一座完美的桥梁。

春卷 (Involtini primavera)

在意大利吃老式中餐,如果不点春卷,那这顿饭绝对是不完整的。炸得金黄酥脆的外皮,裹着卷心菜等蔬菜内馅,旁边配上一碟鲜艳亮丽的糖醋酱 (salsa agrodolce)——它们已经成为了官方认证的“意式中餐指定开胃菜”。

春卷的历史根植于中国和更广泛的亚洲饮食传统中,但意式中餐版却发展出了非常具体的特征:极其酥脆的超厚外壳、温和的蔬菜馅,以及雷打不动搭配的糖醋蘸酱。它简单、充满怀旧感,至今仍然是向初次尝试中餐的外国朋友推荐的最佳入门菜肴。

蒸饺与煎饺 (Ravioli al vapore e alla piastra)

在中国,饺子/包子类点心是一个庞大无比的世界:水饺、包子、馄饨、小笼包等等。但在意大利,它们被大一统地叫作“中式意大利饺子 (Ravioli cinesi)”。虽然在语言学上不够严谨,但这绝对是极其高明的本土化营销策略。用面皮包上馅料?意大利人对这个概念简直再熟悉不过了。

蒸饺煎饺之所以受欢迎,是因为它们既让当地人感到熟悉,又带点异国风情。蒸煮版口感更柔软细腻,而铁板煎制版则底部焦脆,风味更浓郁。如今,米兰有无数专门提供精致地道点心 (Dim Sum) 的地方,但经典的“中式煎饺/蒸饺”依然具有强大的童年杀怀旧魔力。

Piatti Cinesi Italianizzati spaghetti di soia cucina cinese
咕噜肉 / 糖醋里脊 (Maiale in agrodolce)

咕噜肉 (Maiale in agrodolce) 是意式中餐菜单上辨识度最高的菜品之一。它通常由炸猪肉块、彩椒、菠萝或蔬菜组成,表面裹着一层色泽艳丽的红橙色酱汁,这颜色可绝对不是低调那一挂的。

糖醋/咕噜口味在中国有着深厚的根基,尤其是粤菜中,但在意大利,它通常变得更甜、颜色更亮、味道更直接。它是本土化改良的完美教科书:减少复杂的香料,增加糖分,增加酱汁,提供即时的味觉多巴胺。委婉含蓄?不存在的。让人印象深刻?不幸的是(对于我们的尊严来说),确实是的。

双冬牛肉 / 竹笋蘑菇炒牛肉 (Manzo con bambù e funghi)

对许多意大利食客来说,竹笋蘑菇炒牛肉是他们最早接触到的“充满异国情调但非常安全”的中国菜之一。牛肉、竹笋、蘑菇、棕色酱油芡汁:它足够特别,让人觉得吃到了不一样的食物,但又没有离谱到让桌上的老人家开始恐慌。

竹笋为这道菜注入了老式中餐厅的灵魂辨识度。然而,它的风味通常保持温和圆润。这很好地印证了早期的意大利中餐厅是如何巧妙地将陌生的中国食材引入,同时又不会吓跑当地食客的味蕾的。

柠檬鸡 (Pollo al limone)

柠檬鸡是另一位意式中餐里的超级巨星。切成薄片的鸡肉,通常挂上面糊或轻微炸过,上面淋满闪亮的柠檬酱。它吃起来既有中餐的影子,又莫名带有一种浓厚的地中海风情。可以说是一道非常“外交属性”的菜肴了。

柠檬风味的鸡肉菜肴出现在许多西方国家的中餐厅传统里,而在意大利这绝对是顺理成章的。柠檬对当地人来说是熟悉、清新且极易理解的食材。最终呈现出的一道菜,比糖醋肉感觉更清爽,但依然是经典的餐厅大菜。

Lemon Chicken recipe by Giallo Zafferano

意大利美食网站 Giallo Zafferano 上的意式柠檬鸡食谱

炸虾片 / 龙之云 (Nuvole di drago)

炸虾片真的是中国菜吗?不完全是。这种酥脆的零食其实与东南亚的饮食传统关系更密切,但在意大利,它们顺理成章地成为了中餐厅体验的一部分。美食的历史总是如此混乱。意大利人给它起了一个中二的名字“龙之云 (nuvole di drago)”,然后愉快地接受了它。

对于许多人来说,它就是纯粹的童年回忆:那是上桌后吃到的第一口嘎嘣脆,在等前菜的时候吃,桌上的每个人都在假装他们不会在三分钟内把这一整篮虾片全干掉。它们也许算不上严谨的中国菜,但绝对是意式中餐厅仪式感中不可或缺的一部分。

炸冰淇淋 (Gelato fritto)

最后,不得不提老式菜单上的终极Boss——炸冰淇淋。它成为了全意大利中餐厅里传说级别的饭后甜点,尽管它根本不是许多当地食客想象中的那种“传统中式甜品”。

尽管如此,它依然配得上神坛上的一个位置。外热内冷,略带一点手忙脚乱的混乱感,上菜时总是充满戏剧性,炸冰淇淋就像是一个伪装成甜点的魔术。它也许无法向你解释真正的中国厨艺,但它完美地诠释了意式中餐厅的文化:改良、惊喜、怀旧,以及一点点“我们到底是怎么发明出这玩意的”的幽默感。

Piatti Cinesi Italianizzati Nuvole di drago
结语

如今,米兰的中餐版图早已翻天覆地。各省市的特色面食、麻辣火锅、精品点心、包子铺、奶茶、川菜馆、广式烧腊以及高端现代中餐——选择的范围已经大幅扩大,意大利普通食客的品味也随之升级。国际旅行的普及、社交媒体的传播,以及米兰不断壮大的华人社区,都将人们对美食的期望推向了新高。“正宗地道”不再只是少数人的小众需求

但是,这些被“意大利化”的菜肴依然充满意义。那张过胶的老旧菜单,本质上是一封写在翻译过程中的情书——从第一代移民为了在异国他乡生存而改良他们的家乡菜,到意大利家庭慢慢学会爱上那些曾经感觉陌生的风味。对于无数人来说,那是他们品尝“中国”的第一口味道

它也许不够精确,但它却无比真实。


你是这些“意式中餐”老味道的粉丝吗?欢迎在评论区留下你的看法!别忘了将 chinatownmilano.it 添加到书签,获取更多米兰亚洲美食故事、餐厅指南和城市隐藏探店宝藏。欢迎在社交媒体上关注我们 @chinatownmilano.it

分享您的喜爱